The event is described in the Gospel of Luke (Luke, 2: 22–39). The iconography is based on a Gospel episode of the Holy Family encountering Simeon the righteous in the Temple of Jerusalem and passing him the Infant Christ.

In the earliest liturgical calendars the feast was called the “fortieth day after the Nativity of Christ” and didn’t have a specific name. The final establishment of the Candlemas feast happened not earlier than 5th century. The Jerusalem tradition of the 5th – 7th centuries mentions two feasts: the Meeting of Our Lord and the Purification of the Holy Virgin Mary (Purificatio Beatae Mariae Virginis). In the Eastern Orthodox Church, the feast of Candlemas is dedicated to the Lord but the liturgical books and hymns venerated the Holy Virgin who had brought the Infant to the Temple in obedience to the Old Testament law requiring that a woman perform purification forty days after childbirth through making a sacrifice. "And if her means suffice not for a lamb, then she shall take two turtle-doves, or two young pigeons: the one for a burnt-offering, and the other for a sin-offering; and the priest shall make atonement for her, and she shall be clean" (Leviticus 12:8). The Virgin Mary did not have to go through the purification ceremony after the birth of Christ but She humbly observed the established law.

Upon bringing Jesus into the Temple of Jerusalem, the Holy Family encountered Simeon the righteous. According to the Gospel, Simeon was among the seventy scholars who translated the Old Testament books from Hebrew into Greek at the commission of the Egypt King Ptolemy II Filadelphus. While translating the Book of the Prophet Isaiah, he came to the words; “Behold a Virgin shall conceive, and bear a Son” (Isaiah 7, 14). Reading them, he became confused, thinking that it was impossible for a Virgin without husband to give birth. Simeon was ready to erase the word “Virgin” and substitute the word “wife”. At this time an angel of God appeared, held Simeon’s hand and said that he would not die until he himself see the fulfillment of the prophesy. On return from Egypt Simeon lived in Jerusalem for more than three hundred years. The Gospel records that upon picking up the Child in hands, Simeon said: “Lord now lettest thou Thy servant depart in peace” which would later become a prayer sung on every night Orthodox service. Saint Simeon appeals to the Lord to let him depart from the earthly life to tell the good news to the forefathers Adam and Eve who were in hell.

In a theological sense, the feast marks the meeting of the Old and the New Testaments, which is reflected in the iconography – the Holy Virgin and Joseph are usually depicted in motion from left to right, while Simeon the Righteous and Anna are shown from left to right. At the point of their meeting, the Mother of God is shown passing the Child to Simeon who receives Him as the Great Sanctity. The righteous Anna is shown holding a scroll in her hand. The Child is usually portrayed with bare legs dressed in a short white shirt up to his waist.

The earliest scene of Candlemas is found in the mosaics of the Church of Santa Maria Majore in Rome (432 – 440 CE). In Russia, the earliest icons of Candlemas are the 12th century fresco-paintings in the Church of St. Cyrill in Kiev and the Church of the Savior on Nereditsa (Novgorod). Different iconographic variants of Candlemas vary in details. Thus, the Child may be shown seated on Maria’s hands or held by Simeon. There are also two other composition types – the Meeting of Our Lord against a throne - the compositional center - and the Meeting on the threshold of the temple where the Holy Family meets St. Simeon.

Zhanna G. Belik,

Ph.D. in Art history, senior research fellow at the Andrei Rublyov Museum, custodian of the tempera painting collection.

Olga E. Savchenko,

research fellow at the Andrei Rublyov Museum.

О событиях Сретения повествуется в Евангелии от Луки (Лк. 2: 22–39). В основу иконографии положено событие встречи святого семейства праведным Симеоном в Иерусалимском храме: Богородица передает Младенца Христа на руки св. Симеону.

В самых ранних исторических свидетельствах присутствии о Сретения в церковном богослужении, праздник именуется сороковым днем от Рождества Христова, у него нет собственного названия. Окончательное закрепление праздника Сретения произошло не ранее VI века. В иерусалимской традиции VI – VII веков встречается два основных названия праздника: Встреча Господа и праздник Очищения Блаженной Девы Марии (Purificatio Beatae Mariae Virginis). В православии праздник посвящен Господу, но в богослужебных текстах и песнопениях должное почитание воздавалось Богородице, принесшей Младенца в храм, как того требовал ветхозаветный обычай об очищении женщины на сороковой день после родов через принесение жертвы. "Если же она не в состоянии принести агнца, то пусть возьмет двух горлиц или двух молодых голубей, одного во всесожжение, а другого в жертву за грех, и очистит ее священник, и она будет чиста" (Лев. 12: 8). Деве Марии после рождения Христа не требовалось очищения, но по своему смирению Пресвятая Богородица последовала установленному правилу.

Святое семейство в Иерусалимском храме встретил старец Симеон. По преданию, он был в числе семидесяти толковников, переводивших Ветхий Завет с еврейского языка на греческий по заказу египетского царя Птоломея II Филадельфа. Переводя книгу пророка Исаии, он дошел до слов: "Се, Дева во чреве приимет, и родит Сына..." (Ис. 7: 14) и, усомнившись в возможности девы, не имеющей мужа, родить сына, хотел исправить в книге слово "дева" на слово "жена". Явившийся Ангел возвестил, что Симеон сам увидит исполнение пророчества. По возвращении из Египта, Симеон жил в Иерусалиме в ожидании пришествия Спасителя более трехсот лет. Евангелие свидетельствует, что Симеон взял Младенца на руки и произнес слова «Ныне отпущаещи раба Твоего, Владыко…», которые впоследствии стали молитвой, поющейся на каждом вечернем православном богослужении. Святой Симеон просит Господа «отпустить» его из земной жизни для того, чтобы сообщить благую весть прародителям Адаму и Еве, находившимся в аду.

Богословским смыслом праздника является встреча Ветхого и Нового Заветов, что отражается в иконографии – Божия Матерь и Иосиф обычно изображаются слева в движении направо, а праведные Симеон и Анна изображаются справа налево. Там, где они встречаются, Божия Матерь передает Богомладенца на руки Симеону, и тот принимает Его покровенными руками как Великую Святыню. Праведная Анна изображается со свитком в руке. Младенец же обычно облачен в короткую белую рубашечку, не закрывающую ножки.

Древнейший образ Сретения запечатлен в мозаиках церкви Санта Мария Маджоре в Риме (432 – 440-х гг.). На Руси наиболее ранними изображениями Сретения являются фрески XII века в Кирилловской церкви (Киев) и церкви Спаса на Нередице (Новгород). Разные варианты иконографии Сретения отличаются деталями. Младенец может сидеть или лежать на руках Марии или на руках у Симеона, показывая разные моменты события. По композиции выделяются два других варианта иконографии праздника: Сретение в храме на фоне престола, являющегося центром композиции, и Сретение, происходящее на пороге храма, где святое семейство встречает старец Симеон.

Авторы:

Жанна Григорьевна Белик,

кандидат искусствоведения, старший научный сотрудник музея имени Андрея Рублева, хранитель фонда темперной живописи.

Ольга Евгеньевна Савченко,

научный сотрудник музея имени Андрея Рублева.

Литература:

1. Алпатов М.В. Икона «Сретения» из иконостаса Троицкого собора Троице-Сергиевой лавры // Труды отдела древнерусской литературы. Т.14. 1958. С. 557-564.

2. Бобров Ю. Г. Основы иконографии древнерусской живописи. Спб., 1995.

3. Дюфрен С. Свеча в сцене Сретения в грузинском искусстве. Тбилиси, 1983.

4. Липатова С.Н. Иконография праздника Сретения Господня в византийском и древнерусском искусстве. Интернет-ресурс: pravoslavie.ru

5. Литвинов А.Е. Открытие иконы «Сретение» Андрея Рублева. М., 2000. С. 168–169.

6. Покровский Н.В. Евангелие в памятниках иконографии. М., 2001. С. 195.

7. Рубан Ю.И. Сретение Господне: Опыт историко-литургического исследования. СПб.,1994.

8. Скабалланович М. Толковый Типикон. М., 2004. С. 138-144.

9. Кондаков Н.П. Иконография Богоматери. СПб., 1914-1915. В 2 т.

10. Кондаков Н.П. Лицевой иконописный подлинник, т. I. Иконография Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа. СПб., 1905

11. Антонова В. И., Мнёва Н. Е. Каталог древнерусской живописи XIV — начала XVII веков: Опыт историко-художественной классификации. М., 1963.

Апостол Иаков; Сретение Апостол Иаков; Сретение
Радиальная грань. В верхней части ростовое  изображение апостола Иакова. Ниже - сцена Сретения.

Апостол Петр и Сретение Апостол Петр и Сретение
В нижнем регистре помещено ростовое изображение апостола Петра  в трехчетвертном повороте. В верхнем – Сретение

Название (eng):  Apostle Peter and the Presentation of Our Lord

Благовещение. Рождество Христово. Сретение. Крещение Благовещение. Рождество Христово. Сретение. Крещение
Икона из праздничного чина.

Название (eng):  Annunciation. Nativity of Christ. Presentation of Our Lord. Baptism of Our Lord

Двусторонняя икона-«таблетка» «Крещение»/«Сретение» Двусторонняя икона-«таблетка» «Крещение»/«Сретение»
Двусторонняя икона-«таблетка» с изображением  с одной стороны Крещения, с другой - Сретения. Основу иконы составляют два склеенных между собой куска очень тонкой льняной ткани, покрытых с обеих сторон меловым грунтом. Фон икон золотой, изображения заключены в киноварные рамочки.

Название (eng):  Baptism / Presentation of Our Lord (A double-sided tablet icon)

Сретение Сретение
Из Праздничного ряда. На фоне архитектурного пейзажа изображены старец Симеон, Мария с Младенцем Христом на руках, Пророчица Анна и Иосиф.

Название (eng):  Presentation of Our Lord

Сретение Сретение
По обе стороны от алтарного престола под киворием располагаются две группы предстоящих – Мария с Иосифом, держащим двух голубей, и старец Симеон с пророчицей Анной. Христос на иконе изображен уже на руках у Симеона, а сам Симеон склоняется над престолом, как бы готовясь возложить на него Младенца. На престоле изображены ветхозаветные скрижали.

Название (eng):  Presentation of Our Lord

Сретение Сретение
По обе стороны от алтарного престола под киворием располагаются две группы предстоящих – Мария с Иосифом, держащим двух голубей, и старец Симеон с пророчицей Анной. Христос на иконе изображен уже на руках у Симеона, а сам Симеон склоняется над престолом, как бы готовясь возложить на него Младенца. На престоле изображены ветхозаветные скрижали.

Название (eng):  Presentation of Our Lord

Сретение Сретение
Из Праздничного ряда. По обе стороны от алтарного престола под киворием располагаются две группы предстоящих – Мария с Иосифом, держащим двух голубей, и старец Симеон с пророчицей Анной. Христос на иконе изображен уже на руках у Симеона, а сам Симеон склоняется над престолом, как бы готовясь возложить на него Младенца. На престоле изображены ветхозаветные скрижали

Название (eng):  The Presentation of Our Lord

Сретение Сретение
По обе стороны от алтарного престола под киворием располагаются две группы предстоящих – Мария с Иосифом, держащим двух голубей, и старец Симеон с пророчицей Анной. Христос на иконе изображен уже на руках у Симеона, а сам Симеон склоняется над престолом, как бы готовясь возложить на него Младенца. На престоле изображены ветхозаветные скрижали.

Название (eng):  Presentation of Our Lord

Сретение Сретение
Внутри храма изображены старец Симеон, Мария с Младенцем Христом на руках, Пророчица Анна и Иосиф.

Название (eng):  Meeting of our Lord Jesus Christ in the Temple

Сретение Сретение
Икона из праздничного чина. На фоне архитектурного пейзажа слева праведный Иосиф и Пресвятая Богородица, уже передавшая Младенца Христа старцу Симеону, справа за Симеоном стоит вдовица Анна Пророчица.

Название (eng):  Presentation in the Temple

Сретение Сретение
Икона изображает Сретение Господне.

Название (eng):  Presentation of Our Lord.

Сретение Сретение
Из праздничного чина иконостаса. На фоне архитектурного пейзажа изображены старец Симеон, Мария с Младенцем Христом на руках, Пророчица Анна и Иосиф.

Название (eng):  Presentation of Our Lord

Сретение Сретение
В центре композиции престол. Справа от него склоненный старец Симеон с Младенцем на покровенных руках. Позади Симеона пророчица Анна, в ее руке развернутый свиток. Слева от престола стоит Богоматерь, протянув покровенные руки к Младенцу. Следом за ней изображен Иосиф с маленькой клеткой в руках.

Название (eng):  Presentation of Our Lord

Сретенье Сретенье
В центре изображена Богоматерь с протянутыми вперед руками в трехчетвертном развороте вправо. Левее Анна Пророчица в красном мафории поворот в сторону фигуры Иосифа, держащего в руках двух горлиц. Младенца изображают на вытянутых руках Симеона, покрытых платом в знак благоговения.